6.10.2008 | 14:14
íslenskt mál
Hvernig væri að blaðamenn lærðu að skrifa á íslensku? Þessi grein er pistlahöfundi til skammar, málfræðilega séð.
Ekkjumenn binda sig fyrr en ekkjur | |
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt |
Flokkur: Spaugilegt | Facebook
Um bloggið
Inga Bára Þórðardóttir
Heimsóknir
Flettingar
- Í dag (22.11.): 0
- Sl. sólarhring:
- Sl. viku:
- Frá upphafi: 0
Annað
- Innlit í dag: 0
- Innlit sl. viku:
- Gestir í dag: 0
- IP-tölur í dag: 0
Uppfært á 3 mín. fresti.
Skýringar
Athugasemdir
Ég sé einungis eina villu og hún er Árósarháskóla. Hitt er svo annað, að karlar kvænast og konur giftast, ef það er það sem þú ert að meina....sjálfur væri ég til í að setja kommur á fleiri stöðum, en það er e.t.v. bara minn persónulegi stíll.
dittó (IP-tala skráð) 6.10.2008 kl. 21:28
Mér finnst of mikið sagt að málfar í greininni sé til skammar, Linda, en hitt er annað mál að ekkjur eru líka ekkjumenn. Karlar verða hins vegar ekklar.
Jón Skaptason (IP-tala skráð) 7.10.2008 kl. 04:17
Ég er sammála því að karlar kvænast, málfræðilega séð. Hins vegar þýðir orðið að giftast að gefast, ekki satt? Er það pólítískt rétt að konur gefist körlunum? Gefumst við ekki hvort öðru nú til dags? Ég og maðurinn minn leiddum hvort annað til dæmis inn hlöðugólfið :P
Rúna Vala, 7.10.2008 kl. 14:36
Ég ætti kannske að segja "sögulega séð" í stað "málfræðilega séð"...
Rúna Vala, 7.10.2008 kl. 18:06
Annars gefur orðaók Árna Bö (Íslenzk orðabók eftir Árna Böðvarsson) upp þennan valkost ("ekkjumaður") ásamt Ekli.
Rúna Vala, 7.10.2008 kl. 18:12
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.